# German translations for CHIRP package. # Copyright (C) 2012 Dan Smith # This file is distributed under the same license as the CHIRP package. # Dan Smith , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CHIRP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-02 00:01-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-02 22:11+0100\n" "Last-Translator: Benjamin, HB9EUK \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: ../chirpui/bankedit.py:52 msgid "Retrieving bank information" msgstr "Abrufen der Speicherbank" #: ../chirpui/bankedit.py:75 msgid "Setting name on bank" msgstr "Setze Name für Bank" #: ../chirpui/bankedit.py:85 msgid "Bank" msgstr "Bank" #: ../chirpui/bankedit.py:86 ../chirpui/bankedit.py:258 #: ../chirpui/importdialog.py:576 ../chirpui/memdetail.py:228 #: ../chirpui/memedit.py:65 ../chirpui/memedit.py:86 ../chirpui/memedit.py:259 #: ../chirpui/memedit.py:900 ../chirpui/memedit.py:956 #: ../chirpui/memedit.py:1098 ../chirpui/memedit.py:1100 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../chirpui/bankedit.py:201 msgid "Updating bank index for memory {num}" msgstr "Aktualisiere Bank Index für Speicher {num}" #: ../chirpui/bankedit.py:210 msgid "Updating bank information for memory {num}" msgstr "Aktualisiere Bankinformation für Speicher {num}" #: ../chirpui/bankedit.py:216 ../chirpui/bankedit.py:246 msgid "Getting memory {num}" msgstr "Lade Speicher {num}" #: ../chirpui/bankedit.py:231 msgid "Setting index for memory {num}" msgstr "Setze Index für Speicher {num}" #: ../chirpui/bankedit.py:240 msgid "Getting bank for memory {num}" msgstr "Lade Bank für Speicher {num}" #: ../chirpui/bankedit.py:256 ../chirpui/memedit.py:63 #: ../chirpui/memedit.py:174 ../chirpui/memedit.py:258 #: ../chirpui/memedit.py:327 ../chirpui/memedit.py:347 #: ../chirpui/memedit.py:361 ../chirpui/memedit.py:432 #: ../chirpui/memedit.py:444 ../chirpui/memedit.py:468 #: ../chirpui/memedit.py:470 ../chirpui/memedit.py:543 #: ../chirpui/memedit.py:557 ../chirpui/memedit.py:559 #: ../chirpui/memedit.py:600 ../chirpui/memedit.py:602 #: ../chirpui/memedit.py:643 ../chirpui/memedit.py:849 #: ../chirpui/memedit.py:898 ../chirpui/memedit.py:924 #: ../chirpui/memedit.py:937 ../chirpui/memedit.py:954 #: ../chirpui/memedit.py:1275 msgid "Loc" msgstr "Loc" #: ../chirpui/bankedit.py:257 ../chirpui/importdialog.py:577 #: ../chirpui/memdetail.py:227 ../chirpui/memedit.py:64 #: ../chirpui/memedit.py:87 ../chirpui/memedit.py:189 #: ../chirpui/memedit.py:252 ../chirpui/memedit.py:260 #: ../chirpui/memedit.py:283 ../chirpui/memedit.py:308 #: ../chirpui/memedit.py:316 ../chirpui/memedit.py:901 #: ../chirpui/memedit.py:953 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" #: ../chirpui/bankedit.py:259 msgid "Index" msgstr "Index" #: ../chirpui/bankedit.py:346 msgid "Getting bank information for memory {num}" msgstr "Lade Bankinformation für Speicher {num}" #: ../chirpui/bankedit.py:368 msgid "Getting bank information" msgstr "Lade Bankinformation" #: ../chirpui/clone.py:35 msgid "{vendor} {model} on {port}" msgstr "{vendor} {model} auf {port}" #: ../chirpui/clone.py:103 ../chirpui/clone.py:104 ../chirpui/clone.py:166 msgid "Detect" msgstr "Erkennung" #: ../chirpui/clone.py:127 msgid "Port" msgstr "Port" #: ../chirpui/clone.py:128 msgid "Vendor" msgstr "Hersteller" #: ../chirpui/clone.py:129 msgid "Model" msgstr "Model" #: ../chirpui/clone.py:142 msgid "Radio" msgstr "Gerät" #: ../chirpui/clone.py:170 msgid "Unable to detect radio on {port}" msgstr "Kann Gerät auf {port} nicht erkennen" #: ../chirpui/clone.py:182 msgid "Internal error: Unable to upload to {model}" msgstr "Interner Fehler: Upload zu {model} nicht möglich" #: ../chirpui/clone.py:230 msgid "Clone failed: {error}" msgstr "Klonen fehlgeschlagen: {error}" #: ../chirpui/cloneprog.py:43 msgid "Clone Progress" msgstr "Klonen Fortschritt" #: ../chirpui/cloneprog.py:46 msgid "Cloning" msgstr "Klonen" #: ../chirpui/cloneprog.py:55 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: ../chirpui/common.py:216 msgid "Completed" msgstr "Beendet" #: ../chirpui/common.py:217 msgid "idle" msgstr "Ruhezustand" #: ../chirpui/common.py:317 msgid "Details" msgstr "Details" #: ../chirpui/common.py:320 msgid "Proceed?" msgstr "Weiter?" #: ../chirpui/common.py:329 msgid "Do not show this next time" msgstr "Nicht wieder anzeigen" #: ../chirpui/dstaredit.py:40 msgid "Callsign" msgstr "Rufzeichen" #: ../chirpui/dstaredit.py:124 msgid "Your callsign" msgstr "Ihr Rufzeichen" #: ../chirpui/dstaredit.py:132 msgid "Repeater callsign" msgstr "Repeater Rufzeichen" #: ../chirpui/dstaredit.py:140 msgid "My callsign" msgstr "Mein Rufzeichen" #: ../chirpui/dstaredit.py:170 ../chirpui/memedit.py:1416 msgid "Downloading URCALL list" msgstr "Downloading URCALL Liste" #: ../chirpui/dstaredit.py:174 ../chirpui/memedit.py:1428 msgid "Downloading RPTCALL list" msgstr "Downloading RPTCALL Liste" #: ../chirpui/dstaredit.py:178 msgid "Downloading MYCALL list" msgstr "Downloading MYCALL Liste" #: ../chirpui/editorset.py:91 msgid "Memories" msgstr "Speicher" #: ../chirpui/editorset.py:96 msgid "D-STAR" msgstr "D-Star" #: ../chirpui/editorset.py:102 msgid "Bank Names" msgstr "Bank Namen" #: ../chirpui/editorset.py:108 msgid "Banks" msgstr "Bank" #: ../chirpui/editorset.py:114 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: ../chirpui/editorset.py:236 msgid "The {vendor} {model} has multiple independent sub-devices" msgstr "Der {vendor} {model} hat mehrere unabhängige Sub-Geräte" #: ../chirpui/editorset.py:239 msgid "Choose one to import from:" msgstr "Importieren von:" #: ../chirpui/editorset.py:244 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" #: ../chirpui/editorset.py:249 msgid "Internal Error" msgstr "Interner Fehler" #: ../chirpui/editorset.py:281 msgid "" "There were errors while opening {file}. The affected memories will not be " "importable!" msgstr "" "Es gab Fehler beim Öffnen {file}. Die betroffenen Speicher werden nicht " "importiert!" #: ../chirpui/editorset.py:293 msgid "There was an error during import: {error}" msgstr "Es gab einen Fehler beim Import: {error}" #: ../chirpui/editorset.py:303 msgid "Unsupported file type" msgstr "Nicht unterstuetzter Dateityp" #: ../chirpui/editorset.py:319 ../chirpui/editorset.py:334 msgid "There was an error during export: {error}" msgstr "Es gab einen Fehler beim Export: {error}" #: ../chirpui/editorset.py:346 msgid "Priming memory" msgstr "Primärspeicher" #: ../chirpui/importdialog.py:90 msgid "" "Location {number} is already being imported. Choose another valü for 'New " "Location' before selection 'Import'" msgstr "" "Standort {number} wurde bereits importiert. Wählen Sie einen anderen Wert " "für 'Neuen Standort' vor der Auswahl 'Import'" #: ../chirpui/importdialog.py:123 msgid "Invalid value. Must be an integer." msgstr "Ungültiger Wert. Muss eine ganze Zahl sein." #: ../chirpui/importdialog.py:132 msgid "Location {number} is already being imported" msgstr "Standort {number} wurde bereits importiert" #: ../chirpui/importdialog.py:192 msgid "Updating URCALL list" msgstr "Updating URCALL Liste" #: ../chirpui/importdialog.py:197 msgid "Updating RPTCALL list" msgstr "Updating RPTCALL Liste" #: ../chirpui/importdialog.py:270 msgid "Setting memory {number}" msgstr "Setze Speicher {number}" #: ../chirpui/importdialog.py:274 msgid "Importing bank information" msgstr "Importieren von Speicherbänke" #: ../chirpui/importdialog.py:278 msgid "Error importing memories:" msgstr "Fehler beim Speicherimport" #: ../chirpui/importdialog.py:390 msgid "All" msgstr "Alle" #: ../chirpui/importdialog.py:396 msgid "None" msgstr "Keine" #: ../chirpui/importdialog.py:402 msgid "Inverse" msgstr "Umkehren" #: ../chirpui/importdialog.py:408 msgid "Select" msgstr "Wählen" #: ../chirpui/importdialog.py:454 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: ../chirpui/importdialog.py:460 msgid "Reverse" msgstr "Zurücksetzen" #: ../chirpui/importdialog.py:466 msgid "Adjust New Location" msgstr "Neuen Standort wählen" #: ../chirpui/importdialog.py:476 msgid "Confirm overwrites" msgstr "Überschreiben bestätigen" #: ../chirpui/importdialog.py:482 msgid "Options" msgstr "Optionen" #: ../chirpui/importdialog.py:535 msgid "Cannot be imported because" msgstr "Kann nicht Importiert werden weil" #: ../chirpui/importdialog.py:553 msgid "Import From File" msgstr "Importieren von Datei" #: ../chirpui/importdialog.py:554 ../chirpui/mainapp.py:1360 msgid "Import" msgstr "Importieren" #: ../chirpui/importdialog.py:574 msgid "To" msgstr "Nach" #: ../chirpui/importdialog.py:575 msgid "From" msgstr "Von" #: ../chirpui/importdialog.py:578 ../chirpui/memdetail.py:245 #: ../chirpui/memedit.py:79 ../chirpui/memedit.py:101 #: ../chirpui/memedit.py:915 ../chirpui/memedit.py:971 #: ../chirpui/memedit.py:1103 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: ../chirpui/importdialog.py:582 msgid "Location memory will be imported into" msgstr "Speicherstandort wird importiert nach" #: ../chirpui/importdialog.py:583 msgid "Location of memory in the file being imported" msgstr "Speicherposition der importierten Datei" #: ../chirpui/importdialog.py:606 msgid "Preparing memory list..." msgstr "Speicher Liste vorbereiten..." #: ../chirpui/importdialog.py:615 msgid "Export To File" msgstr "In Datei exportieren" #: ../chirpui/importdialog.py:616 ../chirpui/mainapp.py:1361 msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: ../chirpui/inputdialog.py:81 msgid "An error has occurred" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" #: ../chirpui/inputdialog.py:130 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" #: ../chirpui/inputdialog.py:133 msgid "File Exists" msgstr "Datei existiert" #: ../chirpui/inputdialog.py:136 msgid "The file {name} already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Datei {name} existiert bereit, wollen Sie diese überschreiben?" #: ../chirpui/mainapp.py:219 ../chirpui/mainapp.py:442 msgid "Untitled" msgstr "Namenlos" #: ../chirpui/mainapp.py:266 ../chirpui/mainapp.py:705 msgid "CHIRP Radio Images" msgstr "CHIRP Radio Images" #: ../chirpui/mainapp.py:267 ../chirpui/mainapp.py:704 #: ../chirpui/mainapp.py:999 msgid "CHIRP Files" msgstr "CHIRP Datei" #: ../chirpui/mainapp.py:268 ../chirpui/mainapp.py:706 #: ../chirpui/mainapp.py:998 msgid "CSV Files" msgstr "CSV Datei" #: ../chirpui/mainapp.py:269 ../chirpui/mainapp.py:707 msgid "EVE Files (VX5)" msgstr "EVE Files (VX5)" #: ../chirpui/mainapp.py:270 ../chirpui/mainapp.py:708 msgid "ICF Files" msgstr "ICF Datei" #: ../chirpui/mainapp.py:271 ../chirpui/mainapp.py:711 msgid "VX5 Commander Files" msgstr "VX5 Commander Files" #: ../chirpui/mainapp.py:272 ../chirpui/mainapp.py:712 msgid "VX6 Commander Files" msgstr "VX6 Commander Files" #: ../chirpui/mainapp.py:273 ../chirpui/mainapp.py:713 msgid "VX7 Commander Files" msgstr "VX7 Commander Files" #: ../chirpui/mainapp.py:283 msgid "" "ICF files cannot be edited, only displayed or imported into another file. " "Open in read-only mode?" msgstr "" "ICF-Dateien können nicht bearbeitet werden, nur angezeigt oder importiert in " "eine andere Datei. Öffnen im Read-Only-Modus?" #: ../chirpui/mainapp.py:326 msgid "There was an error opening {fname}: {error}" msgstr "Es gab einen Fehler beim Öffnen {fname}: {error}" #: ../chirpui/mainapp.py:341 msgid "{num} errors during open:" msgstr "{num} Fehler beim Öffnen:" #: ../chirpui/mainapp.py:347 msgid "Note:" msgstr "Hinweis:" #: ../chirpui/mainapp.py:348 msgid "" "The {vendor} {model} operates in live mode. This means that any " "changes you make are immediately sent to the radio. Because of this, you " "cannot perform the Save or Upload operations. If you wish to " "edit the contents offline, please Export to a CSV file, using the " "File menu." msgstr "" "Die {vendor} {model} arbeitet im Live-Modus. Dies bedeutet, dass " "alle Änderungen sofort an das Radio gesendet werden. Aus diesem Grund können " "Sie die Funktionen Speichern oder hochladen nicht " "verwenden. Wenn Sie die Inhalte offline bearbeiten wollen, bitte mit " "Exportieren in eine CSV-Datei speichern, unter Datei Exportieren ." #: ../chirpui/mainapp.py:357 msgid "Don't show this again" msgstr "Nicht wieder anzeigen" #: ../chirpui/mainapp.py:402 msgid "{vendor} {model} image file" msgstr "{vendor} {model} Imagedatei" #: ../chirpui/mainapp.py:410 msgid "VX7 Commander" msgstr "VX7 Commander" #: ../chirpui/mainapp.py:412 msgid "VX6 Commander" msgstr "VX6 Commander" #: ../chirpui/mainapp.py:414 msgid "EVE" msgstr "EVE" #: ../chirpui/mainapp.py:415 msgid "VX5 Commander" msgstr "VX5 Commander" #: ../chirpui/mainapp.py:477 msgid "Open recent file {name}" msgstr "Letzte Datei öffnen {name}" #: ../chirpui/mainapp.py:538 msgid "Import stock configuration {name}" msgstr "Speichervorgabe importieren {name}" #: ../chirpui/mainapp.py:554 msgid "Open stock configuration {name}" msgstr "Vorgaben öffnen {name}" #: ../chirpui/mainapp.py:576 msgid "Proceed with experimental driver?" msgstr "Weiter mit dem experimentellen Treiber?" #: ../chirpui/mainapp.py:578 msgid "This radio's driver is experimental. Do you want to proceed?" msgstr "Dieser Geräte Treiber ist experimentell. Wollen Sie fortfahren?" #: ../chirpui/mainapp.py:671 msgid "Save Changes?" msgstr "Änderungen speichern?" #: ../chirpui/mainapp.py:676 msgid "File is modified, save changes before closing?" msgstr "Datei wurde geändert, speichern Sie die Änderungen vor dem Schliessen?" #: ../chirpui/mainapp.py:709 msgid "Kenwood HMK Files" msgstr "Kenwood HMK Datei" #: ../chirpui/mainapp.py:710 msgid "Travel Plus Files" msgstr "Travel Plus Datei" #: ../chirpui/mainapp.py:1042 msgid "With significant contributions by:" msgstr "Mit bedeutenden Beiträgen von:" #: ../chirpui/mainapp.py:1066 msgid "Select Columns" msgstr "Spalten auswählen" #: ../chirpui/mainapp.py:1081 msgid "Visible columns for {radio}" msgstr "Sichtbare Spalten für {radio}" #: ../chirpui/mainapp.py:1138 msgid "Reporting is disabled" msgstr "Report ist deaktiviert" #: ../chirpui/mainapp.py:1139 msgid "" "The reporting feature of CHIRP is designed to help improve quality by " "allowing the authors to focus on the radio drivers used most often and " "errors experienced by the users. The reports contain no identifying " "information and are used only for statistical purposes by the authors. Your " "privacy is extremely important, but please consider leaving this feature " "enabled to help make CHIRP better!\n" "\n" "Are you sure you want to disable this feature?" msgstr "" "Die Reporting-Funktion von CHIRP soll helfen, die Qualität ständig zu " "verbessern, in dem sich die Autoren auf die Fehler der am häufigsten " "verwendeten Radio-Treiber konzentrieren können. Die Berichte enthalten keine " "identifizierbaren Informationen und werden zu rein statistischen Zwecken " "verwendet. Ihre Privatsphäre ist uns sehr wichtig, bitte lassen Sie diese " "Funktion aktiviert, so helfen Sie mit, CHIRP weiter zu verbessern! \n" "\n" "Sind Sie sicher, dass Sie diese Funktion deaktivieren wollen?" #: ../chirpui/mainapp.py:1172 msgid "" "Choose a language or Auto to use the operating system default. You will need " "to restart the application before the change will take effect" msgstr "" "Wählen Sie eine Sprache oder Auto, um die Defaultsprache vom Betriebssystem " "zu verwenden. Bevor die Änderungen wirksam werden, müssen Sie Chirp neu " "starten." #: ../chirpui/mainapp.py:1185 msgid "Python Modules" msgstr "Python Modules" #: ../chirpui/mainapp.py:1332 msgid "_File" msgstr "_Datei" #: ../chirpui/mainapp.py:1335 msgid "Open stock config" msgstr "Speichervorgaben öffnen" #: ../chirpui/mainapp.py:1336 msgid "_Recent" msgstr "_Aktuell" #: ../chirpui/mainapp.py:1339 msgid "Load Module" msgstr "Module laden" #: ../chirpui/mainapp.py:1342 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" #: ../chirpui/mainapp.py:1343 msgid "_Cut" msgstr "_Ausschneiden" #: ../chirpui/mainapp.py:1344 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" #: ../chirpui/mainapp.py:1345 msgid "_Paste" msgstr "_Einfügen" #: ../chirpui/mainapp.py:1346 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" #: ../chirpui/mainapp.py:1347 msgid "Move _Up" msgstr "Nach _Oben" #: ../chirpui/mainapp.py:1348 msgid "Move Dow_n" msgstr "Nach _Unten" #: ../chirpui/mainapp.py:1349 msgid "E_xchange" msgstr "A_ustausch" #: ../chirpui/mainapp.py:1350 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" #: ../chirpui/mainapp.py:1351 msgid "Columns" msgstr "Spalten" #: ../chirpui/mainapp.py:1352 msgid "Developer" msgstr "Entwickler" #: ../chirpui/mainapp.py:1353 msgid "Show raw memory" msgstr "Zeige Roh Speicher" #: ../chirpui/mainapp.py:1354 msgid "Diff raw memories" msgstr "Vergleiche Roh Speicher" #: ../chirpui/mainapp.py:1355 msgid "Diff tabs" msgstr "Registerkarten vergleichen" #: ../chirpui/mainapp.py:1356 msgid "Change language" msgstr "Sprache wählen" #: ../chirpui/mainapp.py:1357 msgid "_Radio" msgstr "_Gerät" #: ../chirpui/mainapp.py:1358 msgid "Download From Radio" msgstr "Download vom Gerät" #: ../chirpui/mainapp.py:1359 msgid "Upload To Radio" msgstr "Upload zum Gerät" #: ../chirpui/mainapp.py:1362 msgid "Import from data source" msgstr "Import aus der Datenquelle" #: ../chirpui/mainapp.py:1363 ../chirpui/mainapp.py:1367 msgid "RadioReference.com" msgstr "RadioReference.com" #: ../chirpui/mainapp.py:1364 ../chirpui/mainapp.py:1368 msgid "RFinder" msgstr "RFinder" #: ../chirpui/mainapp.py:1365 ../chirpui/mainapp.py:1369 msgid "RepeaterBook" msgstr "RepeaterBook" #: ../chirpui/mainapp.py:1366 msgid "Query data source" msgstr "Datenquelle abfragen" #: ../chirpui/mainapp.py:1370 msgid "CHIRP Native File" msgstr "CHIRP Native File" #: ../chirpui/mainapp.py:1371 msgid "CSV File" msgstr "CSV Datei" #: ../chirpui/mainapp.py:1372 msgid "Import from stock config" msgstr "Import von der Vorgabe" #: ../chirpui/mainapp.py:1374 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: ../chirpui/mainapp.py:1385 msgid "Report statistics" msgstr "Report Statistik" #: ../chirpui/mainapp.py:1386 msgid "Hide Unused Fields" msgstr "Unbenutzte Felder verbergen" #: ../chirpui/mainapp.py:1387 msgid "Automatic Repeater Offset" msgstr "Automatischer Repeater-Offset" #: ../chirpui/mainapp.py:1388 msgid "Enable Developer Functions" msgstr "Entwickler Funktionen aktivieren" #: ../chirpui/mainapp.py:1498 msgid "A new version of CHIRP is available: " msgstr "Eine neue Version von CHIRP ist verfügbar:" #: ../chirpui/mainapp.py:1572 msgid "Error reporting is enabled" msgstr "Fehler Reporting ist eingeschaltet" #: ../chirpui/mainapp.py:1575 msgid "" "If you wish to disable this feature you may do so in the Help menu" msgstr "" "Wenn Sie diese Funktion deaktivieren möchten, können Sie das im Hilfe " "Menu machen" #: ../chirpui/memdetail.py:214 msgid "Edit Memory#{num}" msgstr "Speiche editieren#{num}" #: ../chirpui/memdetail.py:229 ../chirpui/memedit.py:66 #: ../chirpui/memedit.py:99 ../chirpui/memedit.py:116 #: ../chirpui/memedit.py:206 ../chirpui/memedit.py:324 #: ../chirpui/memedit.py:902 ../chirpui/memedit.py:962 #: ../chirpui/memedit.py:1104 ../chirpui/memedit.py:1168 msgid "Tone Mode" msgstr "Tone Mode" #: ../chirpui/memdetail.py:230 ../chirpui/memedit.py:67 #: ../chirpui/memedit.py:88 ../chirpui/memedit.py:105 #: ../chirpui/memedit.py:218 ../chirpui/memedit.py:227 #: ../chirpui/memedit.py:230 ../chirpui/memedit.py:322 #: ../chirpui/memedit.py:903 ../chirpui/memedit.py:958 #: ../chirpui/memedit.py:1105 msgid "Tone" msgstr "Tone" #: ../chirpui/memdetail.py:231 ../chirpui/memedit.py:68 #: ../chirpui/memedit.py:89 ../chirpui/memedit.py:106 #: ../chirpui/memedit.py:212 ../chirpui/memedit.py:228 #: ../chirpui/memedit.py:231 ../chirpui/memedit.py:322 #: ../chirpui/memedit.py:904 ../chirpui/memedit.py:959 #: ../chirpui/memedit.py:1101 msgid "ToneSql" msgstr "ToneSql" #: ../chirpui/memdetail.py:232 ../chirpui/memedit.py:69 #: ../chirpui/memedit.py:90 ../chirpui/memedit.py:107 #: ../chirpui/memedit.py:213 ../chirpui/memedit.py:220 #: ../chirpui/memedit.py:225 ../chirpui/memedit.py:232 #: ../chirpui/memedit.py:318 ../chirpui/memedit.py:905 #: ../chirpui/memedit.py:960 ../chirpui/memedit.py:1093 msgid "DTCS Code" msgstr "DTCS Code" #: ../chirpui/memdetail.py:233 ../chirpui/memedit.py:71 #: ../chirpui/memedit.py:92 ../chirpui/memedit.py:111 #: ../chirpui/memedit.py:215 ../chirpui/memedit.py:222 #: ../chirpui/memedit.py:234 ../chirpui/memedit.py:907 #: ../chirpui/memedit.py:964 ../chirpui/memedit.py:1095 #: ../chirpui/memedit.py:1173 msgid "DTCS Pol" msgstr "DTCS Pol" #: ../chirpui/memdetail.py:234 msgid "Cross mode" msgstr "Cross Mode" #: ../chirpui/memdetail.py:237 ../chirpui/memedit.py:73 #: ../chirpui/memedit.py:94 ../chirpui/memedit.py:114 #: ../chirpui/memedit.py:142 ../chirpui/memedit.py:207 #: ../chirpui/memedit.py:261 ../chirpui/memedit.py:324 #: ../chirpui/memedit.py:909 ../chirpui/memedit.py:965 #: ../chirpui/memedit.py:1106 ../chirpui/memedit.py:1178 msgid "Duplex" msgstr "Duplex" #: ../chirpui/memdetail.py:238 ../chirpui/memedit.py:74 #: ../chirpui/memedit.py:95 ../chirpui/memedit.py:140 #: ../chirpui/memedit.py:200 ../chirpui/memedit.py:237 #: ../chirpui/memedit.py:262 ../chirpui/memedit.py:320 #: ../chirpui/memedit.py:910 ../chirpui/memedit.py:966 #: ../chirpui/memedit.py:1097 msgid "Offset" msgstr "Offset" #: ../chirpui/memdetail.py:239 ../chirpui/memedit.py:75 #: ../chirpui/memedit.py:96 ../chirpui/memedit.py:112 #: ../chirpui/memedit.py:308 ../chirpui/memedit.py:911 #: ../chirpui/memedit.py:967 ../chirpui/memedit.py:1096 #: ../chirpui/memedit.py:1167 ../chirpui/memedit.py:1180 #: ../chirpui/memedit.py:1181 ../chirpui/memedit.py:1340 #: ../chirpui/memedit.py:1358 ../chirpui/memedit.py:1368 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: ../chirpui/memdetail.py:241 ../chirpui/memedit.py:77 #: ../chirpui/memedit.py:98 ../chirpui/memedit.py:115 #: ../chirpui/memedit.py:145 ../chirpui/memedit.py:148 #: ../chirpui/memedit.py:913 ../chirpui/memedit.py:969 #: ../chirpui/memedit.py:1099 msgid "Tune Step" msgstr "Abstimmungsschritt" #: ../chirpui/memdetail.py:244 ../chirpui/memedit.py:78 #: ../chirpui/memedit.py:100 ../chirpui/memedit.py:914 #: ../chirpui/memedit.py:970 ../chirpui/memedit.py:1107 #: ../chirpui/memedit.py:1170 msgid "Skip" msgstr "Überspringen" #: ../chirpui/memdetail.py:289 msgid "Memory validation failed:" msgstr "Speicher-Validierung fehlgeschlagen:" #: ../chirpui/memedit.py:52 msgid "Invalid value for this field" msgstr "Ungültiger Wert für dieses Feld" #: ../chirpui/memedit.py:70 ../chirpui/memedit.py:91 ../chirpui/memedit.py:109 #: ../chirpui/memedit.py:214 ../chirpui/memedit.py:221 #: ../chirpui/memedit.py:233 ../chirpui/memedit.py:318 #: ../chirpui/memedit.py:906 ../chirpui/memedit.py:961 #: ../chirpui/memedit.py:1094 msgid "DTCS Rx Code" msgstr "DTCS Rx Code" #: ../chirpui/memedit.py:72 ../chirpui/memedit.py:93 ../chirpui/memedit.py:117 #: ../chirpui/memedit.py:908 ../chirpui/memedit.py:963 #: ../chirpui/memedit.py:1102 ../chirpui/memedit.py:1169 msgid "Cross Mode" msgstr "Cross Mode" #: ../chirpui/memedit.py:76 ../chirpui/memedit.py:97 ../chirpui/memedit.py:113 #: ../chirpui/memedit.py:308 ../chirpui/memedit.py:912 #: ../chirpui/memedit.py:968 ../chirpui/memedit.py:1108 #: ../chirpui/memedit.py:1171 ../chirpui/memedit.py:1176 msgid "Power" msgstr "Leistung" #: ../chirpui/memedit.py:177 msgid "Erasing memory {loc}" msgstr "Lösche Speicher {loc}" #: ../chirpui/memedit.py:247 msgid "Unable to make changes to this model" msgstr "Keine Änderungen bei diesem Modell möglich" #: ../chirpui/memedit.py:253 msgid "Editing new item, taking defaults" msgstr "Neues Element editieren, verwende Standardwerte" #: ../chirpui/memedit.py:269 msgid "Bad value for {col}: {val}" msgstr "Falscher Wert für {col}: {val}" #: ../chirpui/memedit.py:293 msgid "Error setting memory" msgstr "Fehler beim Setzen der Speicher" #: ../chirpui/memedit.py:301 ../chirpui/memedit.py:368 #: ../chirpui/memedit.py:635 ../chirpui/memedit.py:1323 msgid "Writing memory {number}" msgstr "Schreibe Speicher {number}" #: ../chirpui/memedit.py:373 msgid "" "This operation requires moving all subsequent channels by one spot until an " "empty location is reached. This can take a LONG time. Are you sure you " "want to do this?" msgstr "" "Dieser Vorgang erfordert eine Verschiebung aller nachfolgenden Kanäle, bis " "eine leere Stelle gefunden wird. Dies kann sehr lange dauern. Sind Sie " "sicher dass Sie das wollen?" #: ../chirpui/memedit.py:396 msgid "Adding memory {number}" msgstr "Hinzufügen von Speicher {number}" #: ../chirpui/memedit.py:409 ../chirpui/memedit.py:943 msgid "Erasing memory {number}" msgstr "Löschen von Speicher {number}" #: ../chirpui/memedit.py:418 ../chirpui/memedit.py:527 #: ../chirpui/memedit.py:573 ../chirpui/memedit.py:578 #: ../chirpui/memedit.py:884 ../chirpui/memedit.py:1202 msgid "Getting memory {number}" msgstr "Lade Speicher {number}" #: ../chirpui/memedit.py:506 ../chirpui/memedit.py:517 #: ../chirpui/memedit.py:565 msgid "Moving memory from {old} to {new}" msgstr "Verschiebe Speicher von {old} nach {new}" #: ../chirpui/memedit.py:587 msgid "Raw memory {number}" msgstr "Rohspeicher {number}" #: ../chirpui/memedit.py:591 ../chirpui/memedit.py:619 #: ../chirpui/memedit.py:624 msgid "Getting raw memory {number}" msgstr "Lade Rohspeicher {number}" #: ../chirpui/memedit.py:596 msgid "You can only diff two memories!" msgstr "Sie können nur zwei Speicher vergleichen!" #: ../chirpui/memedit.py:607 msgid "Memory {number}" msgstr "Speicher {number}" #: ../chirpui/memedit.py:613 msgid "Diff of {a} and {b}" msgstr "Diff of {a} and {b}" #: ../chirpui/memedit.py:650 msgid "Memories must be contiguous" msgstr "Speicher müssen fortlaufend sein" #: ../chirpui/memedit.py:726 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: ../chirpui/memedit.py:727 msgid "Insert row above" msgstr "Zeile oben einfügen" #: ../chirpui/memedit.py:728 msgid "Insert row below" msgstr "Zeile unten einfügen" #: ../chirpui/memedit.py:729 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: ../chirpui/memedit.py:729 msgid "Delete all" msgstr "Alles löschen" #: ../chirpui/memedit.py:730 msgid "Delete (and shift up)" msgstr "Löschen (und nach oben verschieben)" #: ../chirpui/memedit.py:731 msgid "Move up" msgstr "Nach Oben" #: ../chirpui/memedit.py:732 msgid "Move down" msgstr "Nach Unten" #: ../chirpui/memedit.py:733 msgid "Exchange memories" msgstr "Speicher austauschen" #: ../chirpui/memedit.py:734 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: ../chirpui/memedit.py:735 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: ../chirpui/memedit.py:736 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" #: ../chirpui/memedit.py:737 msgid "Show Raw Memory" msgstr "Zeige RAW Speicher" #: ../chirpui/memedit.py:738 msgid "Diff Raw Memories" msgstr "Vergleiche Rohspeicher" #: ../chirpui/memedit.py:862 msgid "Internal Error: Column {name} not found" msgstr "Interner Fehler: Spalte {name} wurde nicht gefunden" #: ../chirpui/memedit.py:891 msgid "Getting channel {chan}" msgstr "Lade Kanal {chan}" #: ../chirpui/memedit.py:983 msgid "Internal Error: Invalid limit {number}" msgstr "Interner Fehler: Ungültige Grenzwert {number}" #: ../chirpui/memedit.py:993 msgid "Memory range:" msgstr "Speicherbereich:" #: ../chirpui/memedit.py:1020 msgid "Go" msgstr "Go" #: ../chirpui/memedit.py:1043 msgid "Special Channels" msgstr "Spezial Kanäle" #: ../chirpui/memedit.py:1050 msgid "Show Empty" msgstr "Leere anzeigen" #: ../chirpui/memedit.py:1235 msgid "Cutting memory {number}" msgstr "Ausschneiden Speicher {number}" #: ../chirpui/memedit.py:1266 msgid "" "Unable to paste {src} memories into {dst} rows. Increase the memory bounds " "or show empty memories." msgstr "" "Kann {src} Speicher in {dst} Zeilen einfügen. Erhöhen Sie die Speicher-" "Grenzen oder zeigen leere Speicher." #: ../chirpui/memedit.py:1277 msgid "Overwrite?" msgstr "Überschreiben?" #: ../chirpui/memedit.py:1282 msgid "Overwrite location {number}?" msgstr "Überschreibe Standort {number}" #: ../chirpui/memedit.py:1301 msgid "Incompatible Memory" msgstr "Speicher nicht kompatibel" #: ../chirpui/memedit.py:1304 msgid "Pasted memory {number} is not compatible with this radio because:" msgstr "" "Eingefügter Speicher {number} ist nicht mit diesem Gerät kompatibel weil:" #: ../chirpui/memedit.py:1360 ../chirpui/memedit.py:1375 msgid "URCALL" msgstr "URCALL" #: ../chirpui/memedit.py:1360 ../chirpui/memedit.py:1376 msgid "RPT1CALL" msgstr "RPT1CALL" #: ../chirpui/memedit.py:1360 ../chirpui/memedit.py:1377 msgid "RPT2CALL" msgstr "RPT2CALL" #: ../chirpui/memedit.py:1361 ../chirpui/memedit.py:1378 msgid "Digital Code" msgstr "Digital Code" #: ../chirpui/settingsedit.py:138 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: ../chirpui/shiftdialog.py:27 msgid "Shift" msgstr "verschieben" #: ../chirpui/shiftdialog.py:63 msgid "Moving {src} to {dst}" msgstr "Verschieben {src} nach {dst}" #: ../chirpui/shiftdialog.py:80 msgid "Looking for a free spot ({number})" msgstr "Suche nach einer freien Stelle ({number})" #: ../chirpui/shiftdialog.py:93 msgid "No space to insert a row" msgstr "Kein Platz zum Einfügen einer Zeile" #: ../chirpui/shiftdialog.py:140 msgid "Moved {count} memories" msgstr "Verschobene {count} Speicher"