# Dutch translations for CHIRP package. # Copyright (C) 2012 Dan Smith # This file is distributed under the same license as the CHIRP package. # Dan Smith , 2012. # Michael Tel , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CHIRP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 12:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-18 12:01+0100\n" "Last-Translator: Michael Tel \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../chirpui/common.py:204 msgid "Completed" msgstr "Volbracht" #: ../chirpui/common.py:205 msgid "idle" msgstr "luieren" #: ../chirpui/bankedit.py:52 msgid "Retrieving bank information" msgstr "Informatie van de bank ophalen" #: ../chirpui/bankedit.py:75 msgid "Setting name on bank" msgstr "Naam van de bank instellen" #: ../chirpui/bankedit.py:85 msgid "Bank" msgstr "Bank" #: ../chirpui/bankedit.py:86 ../chirpui/bankedit.py:240 #: ../chirpui/importdialog.py:536 ../chirpui/memedit.py:65 #: ../chirpui/memedit.py:85 ../chirpui/memedit.py:247 #: ../chirpui/memedit.py:872 ../chirpui/memedit.py:926 #: ../chirpui/memedit.py:1063 ../chirpui/memedit.py:1065 msgid "Name" msgstr "Naam" #: ../chirpui/bankedit.py:185 msgid "Updating bank index for memory {num}" msgstr "Index van de bank voor kanaal {num} bijwerken" #: ../chirpui/bankedit.py:194 msgid "Updating bank information for memory {num}" msgstr "Informatie van de bank voor kanaal {num} bijwerken" #: ../chirpui/bankedit.py:200 ../chirpui/bankedit.py:229 msgid "Getting memory {num}" msgstr "Ophalen kanaal {num}" #: ../chirpui/bankedit.py:214 msgid "Setting index for memory {num}" msgstr "Instellen van de index voor kanaal {num}" #: ../chirpui/bankedit.py:223 msgid "Getting bank for memory {num}" msgstr "Bank voor kanaal {num} ophalen" #: ../chirpui/bankedit.py:238 ../chirpui/memedit.py:63 #: ../chirpui/memedit.py:172 ../chirpui/memedit.py:246 #: ../chirpui/memedit.py:315 ../chirpui/memedit.py:335 #: ../chirpui/memedit.py:349 ../chirpui/memedit.py:423 #: ../chirpui/memedit.py:435 ../chirpui/memedit.py:459 #: ../chirpui/memedit.py:461 ../chirpui/memedit.py:534 #: ../chirpui/memedit.py:548 ../chirpui/memedit.py:550 #: ../chirpui/memedit.py:591 ../chirpui/memedit.py:593 #: ../chirpui/memedit.py:621 ../chirpui/memedit.py:822 #: ../chirpui/memedit.py:870 ../chirpui/memedit.py:895 #: ../chirpui/memedit.py:907 ../chirpui/memedit.py:924 #: ../chirpui/memedit.py:1230 msgid "Loc" msgstr "Plaats" #: ../chirpui/bankedit.py:239 ../chirpui/importdialog.py:537 #: ../chirpui/memedit.py:64 ../chirpui/memedit.py:86 ../chirpui/memedit.py:187 #: ../chirpui/memedit.py:248 ../chirpui/memedit.py:271 #: ../chirpui/memedit.py:296 ../chirpui/memedit.py:304 #: ../chirpui/memedit.py:873 ../chirpui/memedit.py:923 msgid "Frequency" msgstr "Frequentie" #: ../chirpui/bankedit.py:241 msgid "Index" msgstr "Index" #: ../chirpui/bankedit.py:302 msgid "Getting bank information for memory {num}" msgstr "Informatie van de bank voor kanaal {num} ophalen" #: ../chirpui/bankedit.py:323 msgid "Getting bank information" msgstr "Informatie van de bank ophalen" #: ../chirpui/inputdialog.py:81 msgid "An error has occurred" msgstr "Er is een fout opgetreden" #: ../chirpui/inputdialog.py:130 msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven" #: ../chirpui/inputdialog.py:133 msgid "File Exists" msgstr "Bestand bestaat" #: ../chirpui/inputdialog.py:136 msgid "The file {name} already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Het bestand {name} bestaat al. Wilt u het overschrijven?" #: ../chirpui/importdialog.py:90 msgid "" "Location {number} is already being imported. Choose another value for 'New " "Location' before selection 'Import'" msgstr "" "Plaats {number} wordt al gemporteerd. Kies een andere waarde voor 'Nieuwe " "locatie' vr 'Importeren' te selecteren" #: ../chirpui/importdialog.py:121 msgid "Invalid value. Must be an integer." msgstr "Ongeldige waarde. Het moet een integer zijn." #: ../chirpui/importdialog.py:130 msgid "Location {number} is already being imported" msgstr "Plaats {number} is reeds gemporteerd" #: ../chirpui/importdialog.py:182 msgid "Updating URCALL list" msgstr "Bijwerken URCALL lijst" #: ../chirpui/importdialog.py:187 msgid "Updating RPTCALL list" msgstr "Bijwerken RPTCALL lijst" #: ../chirpui/importdialog.py:256 msgid "Setting memory {number}" msgstr "Kanaal {number} instellen" #: ../chirpui/importdialog.py:260 msgid "Importing bank information" msgstr "Importeren van informatie van de bank" #: ../chirpui/importdialog.py:264 msgid "Error importing memories:" msgstr "Fout bij het importen van geheugen" #: ../chirpui/importdialog.py:376 msgid "All" msgstr "Alles" #: ../chirpui/importdialog.py:382 msgid "None" msgstr "Geen" #: ../chirpui/importdialog.py:388 msgid "Inverse" msgstr "Tegengesteld" #: ../chirpui/importdialog.py:394 msgid "Select" msgstr "Selecteren" #: ../chirpui/importdialog.py:416 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: ../chirpui/importdialog.py:422 msgid "Reverse" msgstr "Omkeren" #: ../chirpui/importdialog.py:428 msgid "Adjust New Location" msgstr "Nieuwe locatie aanpassen" #: ../chirpui/importdialog.py:438 msgid "Confirm overwrites" msgstr "Overschrijven bevestigen" #: ../chirpui/importdialog.py:444 msgid "Options" msgstr "Opties" #: ../chirpui/importdialog.py:495 msgid "Cannot be imported because" msgstr "Kan niet worden gemporteerd, omdat" #: ../chirpui/importdialog.py:513 msgid "Import From File" msgstr "Importeren van bestand" #: ../chirpui/importdialog.py:514 ../chirpui/mainapp.py:1196 msgid "Import" msgstr "Importeren" #: ../chirpui/importdialog.py:534 msgid "To" msgstr "Aan" #: ../chirpui/importdialog.py:535 msgid "From" msgstr "Van" #: ../chirpui/importdialog.py:538 ../chirpui/memedit.py:78 #: ../chirpui/memedit.py:99 ../chirpui/memedit.py:886 #: ../chirpui/memedit.py:940 ../chirpui/memedit.py:1068 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" #: ../chirpui/importdialog.py:542 msgid "Location memory will be imported into" msgstr "Geheugenplaatsen zullen ook gemporteerd worden naar" #: ../chirpui/importdialog.py:543 msgid "Location of memory in the file being imported" msgstr "Plaats van het kanaal in het bestand wordt gemporteerd" #: ../chirpui/importdialog.py:566 msgid "Preparing memory list..." msgstr "Lijst van het kanaal wordt voorbereid..." #: ../chirpui/importdialog.py:575 msgid "Export To File" msgstr "Exporteren naar bestand" #: ../chirpui/importdialog.py:576 ../chirpui/mainapp.py:1197 msgid "Export" msgstr "Exporteren" #: ../chirpui/mainapp.py:269 ../chirpui/mainapp.py:483 msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" #: ../chirpui/mainapp.py:316 ../chirpui/mainapp.py:715 msgid "CHIRP Radio Images" msgstr "CHIRP radio afbeeldingen" #: ../chirpui/mainapp.py:317 ../chirpui/mainapp.py:714 #: ../chirpui/mainapp.py:880 msgid "CHIRP Files" msgstr "CHIRP bestanden" #: ../chirpui/mainapp.py:318 ../chirpui/mainapp.py:716 #: ../chirpui/mainapp.py:879 msgid "CSV Files" msgstr "Komma gescheiden bestanden" #: ../chirpui/mainapp.py:319 ../chirpui/mainapp.py:717 msgid "ICF Files" msgstr "ICF bestanden" #: ../chirpui/mainapp.py:320 ../chirpui/mainapp.py:718 msgid "VX7 Commander Files" msgstr "VX7 Commander bestanden" #: ../chirpui/mainapp.py:330 msgid "" "ICF files cannot be edited, only displayed or imported into another file. " "Open in read-only mode?" msgstr "" "ICF bestanden kunnen niet worden bewerkt, alleen worden weergegeven of in " "een ander bestand gemporteerd. Openen in de modus alleen-lezen?" #: ../chirpui/mainapp.py:373 msgid "There was an error opening {fname}: {error}" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van {fname}: {error}" #: ../chirpui/mainapp.py:388 msgid "{num} errors during open:" msgstr "{num} fouten tijdens het openen:" #: ../chirpui/mainapp.py:394 msgid "Note:" msgstr "Noot:" #: ../chirpui/mainapp.py:395 msgid "" "The {vendor} {model} operates in live mode. This means that any " "changes you make are immediately sent to the radio. Because of this, you " "cannot perform the Save or Upload operations. If you wish to " "edit the contents offline, please Export to a CSV file, using the " "File menu." msgstr "" "De {vendor} {model} opereert in de live modus. Dit betekent dat " "wijzigingen die u aanbrengt onmiddellijk naar de radio verzonden worden. " "Hierdoor kunt u het niet Opslaan of uploaden . Als u wenst de " "inhoud off line te bewerken, gelieve exporteren naar een CSV-bestand, " "met behulp van het menu bestand." #: ../chirpui/mainapp.py:404 msgid "Don't show this again" msgstr "Deze melding niet opnieuw weergeven" #: ../chirpui/mainapp.py:448 msgid "{vendor} {model} image file" msgstr "{vendor} {model} afbeeldingsbestand" #: ../chirpui/mainapp.py:456 msgid "VX7 Commander" msgstr "VX7 Commander" #: ../chirpui/mainapp.py:518 msgid "Open recent file {name}" msgstr "Recent geopend bestand {name}" #: ../chirpui/mainapp.py:579 msgid "Import stock configuration {name}" msgstr "Importeren van aanwezige configuratie {name}" #: ../chirpui/mainapp.py:595 msgid "Open stock configuration {name}" msgstr "Openen van aanwezige configuratie {name}" #: ../chirpui/mainapp.py:681 msgid "Discard Changes?" msgstr "Wijzigen verwerpen?" #: ../chirpui/mainapp.py:686 msgid "File is modified, save changes before closing?" msgstr "Het bestand is aangepast. Wilt u de wijzigingen opslaan?" #: ../chirpui/mainapp.py:923 msgid "With significant contributions by:" msgstr "Met dank aan:" #: ../chirpui/mainapp.py:940 msgid "Select Columns" msgstr "Kolommen selecteren" #: ../chirpui/mainapp.py:955 msgid "Visible columns for {radio}" msgstr "Zichtbare kolommen voor {radio}" #: ../chirpui/mainapp.py:1012 msgid "Reporting is disabled" msgstr "Rapportering is uitgeschakeld" #: ../chirpui/mainapp.py:1013 msgid "" "The reporting feature of CHIRP is designed to help improve quality by " "allowing the authors to focus on the radio drivers used most often and " "errors experienced by the users. The reports contain no identifying " "information and are used only for statistical purposes by the authors. Your " "privacy is extremely important, but please consider leaving this feature " "enabled to help make CHIRP better!\n" "\n" "Are you sure you want to disable this feature?" msgstr "" "De rapportagefunctie van CHIRP is ontworpen om de kwaliteit te helpen " "verbeteren door de auteurs toe te staan zich te concentreren op de radio " "stuurprogramma's die het meest gebruikt worden en fouten ervaren door de " "gebruikers. De verslagen bevatten geen identificerende informatie en worden " "alleen voor statistische doeleinden gebruikt door de auteurs. Uw privacy is " "uiterst belangrijk, maar kunt u overwegen deze functie ingeschakeld te " "laten om zo te helpen CHIRP beter maken!\n" "\n" "Weet u zeker dat u deze functie wilt uitschakelen?" #: ../chirpui/mainapp.py:1045 msgid "" "Choose a language or Auto to use the operating system default. You will need " "to restart the application before the change will take effect" msgstr "" "Kies een taal of Auto voor het gebruik van het standaard besturingssysteem. " "U dient de toepassing opnieuw te starten voordat de wijziging wordt " "doorgevoerd" #: ../chirpui/mainapp.py:1169 msgid "_File" msgstr "_Bestanden" #: ../chirpui/mainapp.py:1172 msgid "Open stock config" msgstr "Openen aanwezige configuratie" #: ../chirpui/mainapp.py:1173 msgid "_Recent" msgstr "_Recent" #: ../chirpui/mainapp.py:1178 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" #: ../chirpui/mainapp.py:1179 msgid "_Cut" msgstr "_Knippen" #: ../chirpui/mainapp.py:1180 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiren" #: ../chirpui/mainapp.py:1181 msgid "_Paste" msgstr "_Plakken" #: ../chirpui/mainapp.py:1182 msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" #: ../chirpui/mainapp.py:1183 msgid "Move _Up" msgstr "Verplaats om_hoog" #: ../chirpui/mainapp.py:1184 msgid "Move Dow_n" msgstr "Verplaats omlaa_g" #: ../chirpui/mainapp.py:1185 msgid "E_xchange" msgstr "W_isselen" #: ../chirpui/mainapp.py:1186 msgid "_View" msgstr "Bee_ld" #: ../chirpui/mainapp.py:1187 msgid "Columns" msgstr "Kolommen" #: ../chirpui/mainapp.py:1188 msgid "Developer" msgstr "Ontwerper" #: ../chirpui/mainapp.py:1189 msgid "Show raw memory" msgstr "Toon ruw geheugen" #: ../chirpui/mainapp.py:1190 msgid "Diff raw memories" msgstr "Verschil ruwe kanalen" #: ../chirpui/mainapp.py:1191 msgid "Diff tabs" msgstr "Verschillen van tabs" #: ../chirpui/mainapp.py:1192 msgid "Change language" msgstr "Taal wijzigen" #: ../chirpui/mainapp.py:1193 msgid "_Radio" msgstr "_Radio" #: ../chirpui/mainapp.py:1194 msgid "Download From Radio" msgstr "Download van radio" #: ../chirpui/mainapp.py:1195 msgid "Upload To Radio" msgstr "Naar radio uploaden" #: ../chirpui/mainapp.py:1198 msgid "Import from RFinder" msgstr "Importeren uit RFinder" #: ../chirpui/mainapp.py:1199 msgid "CHIRP Native File" msgstr "CHIRP oorspronkelijk bestand" #: ../chirpui/mainapp.py:1200 msgid "CSV File" msgstr "Komma gescheiden bestand" #: ../chirpui/mainapp.py:1201 msgid "Import from RepeaterBook" msgstr "Importeren van RepeaterBook" #: ../chirpui/mainapp.py:1202 msgid "Import from stock config" msgstr "Importeren van aanwezige configuratie" #: ../chirpui/mainapp.py:1204 msgid "Help" msgstr "Help" #: ../chirpui/mainapp.py:1215 msgid "Report statistics" msgstr "Statistieken raporteren" #: ../chirpui/mainapp.py:1216 msgid "Hide Unused Fields" msgstr "Ongebruikte velden verbergen" #: ../chirpui/mainapp.py:1217 msgid "Automatic Repeater Offset" msgstr "Automatische repeater offset" #: ../chirpui/mainapp.py:1218 msgid "Enable Developer Functions" msgstr "Ontwikkelaars functies inschakelen" #: ../chirpui/mainapp.py:1352 msgid "Error reporting is enabled" msgstr "Foutrapportage is aangezet" #: ../chirpui/mainapp.py:1355 msgid "" "If you wish to disable this feature you may do so in the Help menu" msgstr "" "Als u deze functie wilt uitschakelen, dan kunt u dit doen in het menu " "Help" #: ../chirpui/cloneprog.py:43 msgid "Clone Progress" msgstr "Vooruitgang van het klonen" #: ../chirpui/cloneprog.py:46 msgid "Cloning" msgstr "Klonen" #: ../chirpui/cloneprog.py:55 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: ../chirpui/shiftdialog.py:27 msgid "Shift" msgstr "Shift" #: ../chirpui/shiftdialog.py:63 msgid "Moving {src} to {dst}" msgstr "Verplaatsen van {src} naar {dst}" #: ../chirpui/shiftdialog.py:80 msgid "Looking for a free spot ({number})" msgstr "Zoeken naar een vrije plaats ({number})" #: ../chirpui/shiftdialog.py:135 msgid "Moved {count} memories" msgstr "{count} kanalen verplaatst" #: ../chirpui/clone.py:35 msgid "{vendor} {model} on {port}" msgstr "{vendor} {model} op {port}" #: ../chirpui/clone.py:100 ../chirpui/clone.py:162 msgid "Detect" msgstr "Detecteren" #: ../chirpui/clone.py:123 msgid "Port" msgstr "Poort" #: ../chirpui/clone.py:124 msgid "Vendor" msgstr "Merk" #: ../chirpui/clone.py:125 msgid "Model" msgstr "Model" #: ../chirpui/clone.py:138 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: ../chirpui/clone.py:166 msgid "Unable to detect radio on {port}" msgstr "Niet in staat om de radio op {port} te detecteren" #: ../chirpui/clone.py:178 msgid "Internal error: Unable to upload to {model}" msgstr "Interne fout: Niet in staat om te uploaden naar {model}" #: ../chirpui/clone.py:226 msgid "Clone failed: {error}" msgstr "Klonen mislukt: {error}" #: ../chirpui/dstaredit.py:40 msgid "Callsign" msgstr "Roepletters" #: ../chirpui/dstaredit.py:124 msgid "Your callsign" msgstr "Uw roepletters" #: ../chirpui/dstaredit.py:132 msgid "Repeater callsign" msgstr "Roepletters van de repeater" #: ../chirpui/dstaredit.py:140 msgid "My callsign" msgstr "Mijn roepletters" #: ../chirpui/dstaredit.py:170 ../chirpui/memedit.py:1365 msgid "Downloading URCALL list" msgstr "Downloaden van URCALL lijst" #: ../chirpui/dstaredit.py:174 ../chirpui/memedit.py:1377 msgid "Downloading RPTCALL list" msgstr "Downloaden van RPTCALL lijst" #: ../chirpui/dstaredit.py:178 msgid "Downloading MYCALL list" msgstr "Downloaden van MYCALL lijst" #: ../chirpui/editorset.py:87 msgid "Memories" msgstr "Kanalen" #: ../chirpui/editorset.py:92 msgid "D-STAR" msgstr "D-STAR" #: ../chirpui/editorset.py:98 msgid "Bank Names" msgstr "Banknamen" #: ../chirpui/editorset.py:104 msgid "Banks" msgstr "Banken" #: ../chirpui/editorset.py:222 msgid "The {vendor} {model} has multiple independent sub-devices" msgstr "De {vendor} {model} heeft meerdere onafhankelijke sub-apparaten" #: ../chirpui/editorset.py:225 msgid "Choose one to import from:" msgstr "Kies n om vanuit te importeren:" #: ../chirpui/editorset.py:230 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" #: ../chirpui/editorset.py:235 msgid "Internal Error" msgstr "Interne fout" #: ../chirpui/editorset.py:248 msgid "" "There were errors while opening {file}. The affected memories will not be " "importable!" msgstr "" "Er zijn fouten opgetreden tijdens het openen van {file}. De getroffen " "kanalen zijn niet importeerbaar!" #: ../chirpui/editorset.py:260 msgid "There was an error during import: {error}" msgstr "Er is een fout ontstaan tijdens het importeren: {error}" #: ../chirpui/editorset.py:270 msgid "Unsupported file type" msgstr "Niet-ondersteunende bestandstype" #: ../chirpui/editorset.py:286 ../chirpui/editorset.py:301 msgid "There was an error during export: {error}" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het exporteren: {error}" #: ../chirpui/editorset.py:313 msgid "Priming memory" msgstr "Voorbereiden van geheugen" #: ../chirpui/memedit.py:52 msgid "Invalid value for this field" msgstr "Ongeldige waarde voor dit veld" #: ../chirpui/memedit.py:66 ../chirpui/memedit.py:97 ../chirpui/memedit.py:111 #: ../chirpui/memedit.py:204 ../chirpui/memedit.py:312 #: ../chirpui/memedit.py:874 ../chirpui/memedit.py:931 #: ../chirpui/memedit.py:1069 ../chirpui/memedit.py:1133 msgid "Tone Mode" msgstr "Toonmodus" #: ../chirpui/memedit.py:67 ../chirpui/memedit.py:87 ../chirpui/memedit.py:103 #: ../chirpui/memedit.py:214 ../chirpui/memedit.py:218 #: ../chirpui/memedit.py:220 ../chirpui/memedit.py:310 #: ../chirpui/memedit.py:875 ../chirpui/memedit.py:928 #: ../chirpui/memedit.py:1070 msgid "Tone" msgstr "Toon" #: ../chirpui/memedit.py:68 ../chirpui/memedit.py:88 ../chirpui/memedit.py:104 #: ../chirpui/memedit.py:210 ../chirpui/memedit.py:218 #: ../chirpui/memedit.py:221 ../chirpui/memedit.py:310 #: ../chirpui/memedit.py:876 ../chirpui/memedit.py:929 #: ../chirpui/memedit.py:1066 msgid "ToneSql" msgstr "Toon squelch" #: ../chirpui/memedit.py:69 ../chirpui/memedit.py:89 ../chirpui/memedit.py:105 #: ../chirpui/memedit.py:211 ../chirpui/memedit.py:215 #: ../chirpui/memedit.py:222 ../chirpui/memedit.py:306 #: ../chirpui/memedit.py:877 ../chirpui/memedit.py:930 #: ../chirpui/memedit.py:1059 msgid "DTCS Code" msgstr "DTCS code" #: ../chirpui/memedit.py:70 ../chirpui/memedit.py:90 ../chirpui/memedit.py:106 #: ../chirpui/memedit.py:212 ../chirpui/memedit.py:216 #: ../chirpui/memedit.py:223 ../chirpui/memedit.py:878 #: ../chirpui/memedit.py:933 ../chirpui/memedit.py:1060 msgid "DTCS Pol" msgstr "DTCS Pol" #: ../chirpui/memedit.py:71 ../chirpui/memedit.py:91 ../chirpui/memedit.py:112 #: ../chirpui/memedit.py:879 ../chirpui/memedit.py:932 #: ../chirpui/memedit.py:1067 ../chirpui/memedit.py:1134 msgid "Cross Mode" msgstr "Cross-mode" #: ../chirpui/memedit.py:72 ../chirpui/memedit.py:92 ../chirpui/memedit.py:109 #: ../chirpui/memedit.py:137 ../chirpui/memedit.py:205 #: ../chirpui/memedit.py:249 ../chirpui/memedit.py:312 #: ../chirpui/memedit.py:880 ../chirpui/memedit.py:934 #: ../chirpui/memedit.py:1071 ../chirpui/memedit.py:1144 msgid "Duplex" msgstr "Duplex" #: ../chirpui/memedit.py:73 ../chirpui/memedit.py:93 ../chirpui/memedit.py:135 #: ../chirpui/memedit.py:198 ../chirpui/memedit.py:226 #: ../chirpui/memedit.py:250 ../chirpui/memedit.py:308 #: ../chirpui/memedit.py:881 ../chirpui/memedit.py:935 #: ../chirpui/memedit.py:1062 msgid "Offset" msgstr "Offset" #: ../chirpui/memedit.py:74 ../chirpui/memedit.py:94 ../chirpui/memedit.py:107 #: ../chirpui/memedit.py:882 ../chirpui/memedit.py:936 #: ../chirpui/memedit.py:1061 ../chirpui/memedit.py:1132 #: ../chirpui/memedit.py:1289 ../chirpui/memedit.py:1307 #: ../chirpui/memedit.py:1317 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: ../chirpui/memedit.py:75 ../chirpui/memedit.py:95 ../chirpui/memedit.py:108 #: ../chirpui/memedit.py:296 ../chirpui/memedit.py:883 #: ../chirpui/memedit.py:937 ../chirpui/memedit.py:1073 #: ../chirpui/memedit.py:1136 ../chirpui/memedit.py:1140 msgid "Power" msgstr "Vermogen" #: ../chirpui/memedit.py:76 ../chirpui/memedit.py:96 ../chirpui/memedit.py:110 #: ../chirpui/memedit.py:140 ../chirpui/memedit.py:143 #: ../chirpui/memedit.py:884 ../chirpui/memedit.py:938 #: ../chirpui/memedit.py:1064 msgid "Tune Step" msgstr "Kanaal-afstand" #: ../chirpui/memedit.py:77 ../chirpui/memedit.py:98 ../chirpui/memedit.py:885 #: ../chirpui/memedit.py:939 ../chirpui/memedit.py:1072 #: ../chirpui/memedit.py:1135 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" #: ../chirpui/memedit.py:175 msgid "Erasing memory {loc}" msgstr "Wis kanaal {loc}" #: ../chirpui/memedit.py:236 msgid "Unable to make changes to this model" msgstr "Niet in staat om wijzigingen voor dit model te maken" #: ../chirpui/memedit.py:241 msgid "Editing new item, taking defaults" msgstr "Bewerken van een nieuw item. Standaardwaarden worden genomen" #: ../chirpui/memedit.py:257 msgid "Bad value for {col}: {val}" msgstr "Foute waarde voor {col}: {val}" #: ../chirpui/memedit.py:281 msgid "Error setting memory" msgstr "Fout bij het instellen van het geheugen" #: ../chirpui/memedit.py:289 ../chirpui/memedit.py:356 #: ../chirpui/memedit.py:1272 msgid "Writing memory {number}" msgstr "Schrijven kanaal {number}" #: ../chirpui/memedit.py:361 msgid "" "This operation requires moving all subsequent channels by one spot until an " "empty location is reached. This can take a LONG time. Are you sure you " "want to do this?" msgstr "" "Deze bewerking vereist het verplaatsen van alle volgende kanalen totdat een " "lege locatie is bereikt. Dit kan een lange tijd duren. Weet u zeker dat u " "dit wilt doen?" #: ../chirpui/memedit.py:387 msgid "Adding memory {number}" msgstr "Kanaal toevoegen {number}" #: ../chirpui/memedit.py:400 ../chirpui/memedit.py:913 msgid "Erasing memory {number}" msgstr "Wis kanaal {number}" #: ../chirpui/memedit.py:409 ../chirpui/memedit.py:518 #: ../chirpui/memedit.py:564 ../chirpui/memedit.py:569 #: ../chirpui/memedit.py:856 ../chirpui/memedit.py:1166 msgid "Getting memory {number}" msgstr "Ophalen kanaal {number}" #: ../chirpui/memedit.py:497 ../chirpui/memedit.py:508 #: ../chirpui/memedit.py:556 msgid "Moving memory from {old} to {new}" msgstr "Verplaats kanaal van {old} naar {new}" #: ../chirpui/memedit.py:578 msgid "Raw memory {number}" msgstr "Ruw kanaal {number}" #: ../chirpui/memedit.py:582 ../chirpui/memedit.py:610 #: ../chirpui/memedit.py:615 msgid "Getting raw memory {number}" msgstr "Ophalen van onbewerkt kanaal {number}" #: ../chirpui/memedit.py:587 msgid "You can only diff two memories!" msgstr "U kunt maar van 2 kanalen de verschillen zien" #: ../chirpui/memedit.py:598 msgid "Memory {number}" msgstr "Kanaal {number}" #: ../chirpui/memedit.py:604 msgid "Diff of {a} and {b}" msgstr "Verschil tussen {a} en {b}" #: ../chirpui/memedit.py:628 msgid "Memories must be contiguous" msgstr "De kanalen moeten aangrenzend zijn" #: ../chirpui/memedit.py:700 msgid "Insert row above" msgstr "Regel hierboven invoegen" #: ../chirpui/memedit.py:701 msgid "Insert row below" msgstr "Regel hieronder invoegen" #: ../chirpui/memedit.py:702 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: ../chirpui/memedit.py:702 msgid "Delete all" msgstr "Alles verwijderen" #: ../chirpui/memedit.py:703 msgid "Delete (and shift up)" msgstr "Verwijderen (en naar boven verplaatsen)" #: ../chirpui/memedit.py:704 msgid "Move up" msgstr "Verplaats omhoog" #: ../chirpui/memedit.py:705 msgid "Move down" msgstr "Verplaats omlaag" #: ../chirpui/memedit.py:706 msgid "Exchange memories" msgstr "Kanalen wisselen" #: ../chirpui/memedit.py:707 msgid "Cut" msgstr "Knippen" #: ../chirpui/memedit.py:708 msgid "Copy" msgstr "Kopiƫren" #: ../chirpui/memedit.py:709 msgid "Paste" msgstr "Plakken" #: ../chirpui/memedit.py:710 msgid "Show Raw Memory" msgstr "Toon ruw kanaal" #: ../chirpui/memedit.py:711 msgid "Diff Raw Memories" msgstr "Verschillen ruwe kanalen" #: ../chirpui/memedit.py:835 msgid "Internal Error: Column {name} not found" msgstr "Interne fout: Kolom {name} niet gevonden" #: ../chirpui/memedit.py:863 msgid "Getting channel {chan}" msgstr "Ophalen kanaal {chan}" # You are missing the last bracket #: ../chirpui/memedit.py:952 msgid "Internal Error: Invalid limit {number}" msgstr "Interne fout: Ongeldige limiet {number}" #: ../chirpui/memedit.py:962 msgid "Memory range:" msgstr "Geheugenbereik:" #: ../chirpui/memedit.py:989 msgid "Go" msgstr "Ga" #: ../chirpui/memedit.py:1012 msgid "Special Channels" msgstr "Speciale kanalen" #: ../chirpui/memedit.py:1019 msgid "Show Empty" msgstr "Lege tonen" #: ../chirpui/memedit.py:1198 msgid "Cutting memory {number}" msgstr "Knippen kanaal {number}" #: ../chirpui/memedit.py:1232 msgid "Overwrite?" msgstr "Overschrijven?" #: ../chirpui/memedit.py:1237 msgid "Overwrite location {number}?" msgstr "Plaats {number} overschrijven?" #: ../chirpui/memedit.py:1254 msgid "Incompatible Memory" msgstr "Onverenigbaar kanaal" #: ../chirpui/memedit.py:1257 msgid "Pasted memory {number} is not compatible with this radio because:" msgstr "Geplakt kanaal {number} is niet compatibel met deze radio omdat:" #: ../chirpui/memedit.py:1309 ../chirpui/memedit.py:1324 msgid "URCALL" msgstr "URCALL" #: ../chirpui/memedit.py:1309 ../chirpui/memedit.py:1325 msgid "RPT1CALL" msgstr "RPT1CALL" #: ../chirpui/memedit.py:1309 ../chirpui/memedit.py:1326 msgid "RPT2CALL" msgstr "RPT2CALL" #: ../chirpui/memedit.py:1310 ../chirpui/memedit.py:1327 msgid "Digital Code" msgstr "Digitale code"