# Polish translations for CHIRP package. # Copyright (C) 2011 Dan Smith # This file is distributed under the same license as the CHIRP package. # Dan Smith , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CHIRP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 12:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-07 11:35+0100\n" "Last-Translator: Grzegorz Błoński-Kubiak \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../chirpui/common.py:204 msgid "Completed" msgstr "Ukończono pomyślnie" #: ../chirpui/common.py:205 msgid "idle" msgstr "bezczynny" #: ../chirpui/bankedit.py:52 #, fuzzy msgid "Retrieving bank information" msgstr "Pobieranie listy banków pamięci" #: ../chirpui/bankedit.py:75 #, fuzzy msgid "Setting name on bank" msgstr "Pobieranie listy banków pamięci" #: ../chirpui/bankedit.py:85 msgid "Bank" msgstr "Bank" #: ../chirpui/bankedit.py:86 ../chirpui/bankedit.py:240 #: ../chirpui/importdialog.py:536 ../chirpui/memedit.py:65 #: ../chirpui/memedit.py:85 ../chirpui/memedit.py:247 #: ../chirpui/memedit.py:872 ../chirpui/memedit.py:926 #: ../chirpui/memedit.py:1063 ../chirpui/memedit.py:1065 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: ../chirpui/bankedit.py:185 #, fuzzy msgid "Updating bank index for memory {num}" msgstr "Pobieranie surowej pamięci {num}" #: ../chirpui/bankedit.py:194 msgid "Updating bank information for memory {num}" msgstr "" #: ../chirpui/bankedit.py:200 ../chirpui/bankedit.py:229 #, fuzzy msgid "Getting memory {num}" msgstr "Pobieranie pamięci {num}" #: ../chirpui/bankedit.py:214 #, fuzzy msgid "Setting index for memory {num}" msgstr "Pobieranie pamięci {num}" #: ../chirpui/bankedit.py:223 #, fuzzy msgid "Getting bank for memory {num}" msgstr "Pobieranie surowej pamięci {num}" #: ../chirpui/bankedit.py:238 ../chirpui/memedit.py:63 #: ../chirpui/memedit.py:172 ../chirpui/memedit.py:246 #: ../chirpui/memedit.py:315 ../chirpui/memedit.py:335 #: ../chirpui/memedit.py:349 ../chirpui/memedit.py:423 #: ../chirpui/memedit.py:435 ../chirpui/memedit.py:459 #: ../chirpui/memedit.py:461 ../chirpui/memedit.py:534 #: ../chirpui/memedit.py:548 ../chirpui/memedit.py:550 #: ../chirpui/memedit.py:591 ../chirpui/memedit.py:593 #: ../chirpui/memedit.py:621 ../chirpui/memedit.py:822 #: ../chirpui/memedit.py:870 ../chirpui/memedit.py:895 #: ../chirpui/memedit.py:907 ../chirpui/memedit.py:924 #: ../chirpui/memedit.py:1230 msgid "Loc" msgstr "Lp." #: ../chirpui/bankedit.py:239 ../chirpui/importdialog.py:537 #: ../chirpui/memedit.py:64 ../chirpui/memedit.py:86 ../chirpui/memedit.py:187 #: ../chirpui/memedit.py:248 ../chirpui/memedit.py:271 #: ../chirpui/memedit.py:296 ../chirpui/memedit.py:304 #: ../chirpui/memedit.py:873 ../chirpui/memedit.py:923 msgid "Frequency" msgstr "Częstotliwość" #: ../chirpui/bankedit.py:241 #, fuzzy msgid "Index" msgstr "Indeks banków" #: ../chirpui/bankedit.py:302 #, fuzzy msgid "Getting bank information for memory {num}" msgstr "Pobieranie surowej pamięci {num}" #: ../chirpui/bankedit.py:323 #, fuzzy msgid "Getting bank information" msgstr "Pobieranie listy banków pamięci" #: ../chirpui/inputdialog.py:81 msgid "An error has occurred" msgstr "Wystąpił błąd" #: ../chirpui/inputdialog.py:130 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "Nadpisać ?" #: ../chirpui/inputdialog.py:133 msgid "File Exists" msgstr "Plik już istnieje" #: ../chirpui/inputdialog.py:136 msgid "The file {name} already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik {name} istneje.Czy chcesz nadpisać?" #: ../chirpui/importdialog.py:90 msgid "" "Location {number} is already being imported. Choose another value for 'New " "Location' before selection 'Import'" msgstr "Lokalizacja {number} jest zaimportowana.Wybierz inna lokalizację." #: ../chirpui/importdialog.py:121 msgid "Invalid value. Must be an integer." msgstr "Błąd.Wartość musi być liczbą." #: ../chirpui/importdialog.py:130 msgid "Location {number} is already being imported" msgstr "Lokalizacja {number} jest zaimportowana." #: ../chirpui/importdialog.py:182 #, fuzzy msgid "Updating URCALL list" msgstr "Pobieranie listy URCALL" #: ../chirpui/importdialog.py:187 #, fuzzy msgid "Updating RPTCALL list" msgstr "Pobieranie listy RPTCALL" #: ../chirpui/importdialog.py:256 #, fuzzy msgid "Setting memory {number}" msgstr "Pobieranie pamięci {number}" #: ../chirpui/importdialog.py:260 msgid "Importing bank information" msgstr "" #: ../chirpui/importdialog.py:264 #, fuzzy msgid "Error importing memories:" msgstr "Błąd ustawiania pamięci" #: ../chirpui/importdialog.py:376 msgid "All" msgstr "Wszystkie" #: ../chirpui/importdialog.py:382 msgid "None" msgstr " Żaden" #: ../chirpui/importdialog.py:388 msgid "Inverse" msgstr "odwrotność" #: ../chirpui/importdialog.py:394 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Wybierz kolumny" #: ../chirpui/importdialog.py:416 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: ../chirpui/importdialog.py:422 msgid "Reverse" msgstr "Odwrotny" #: ../chirpui/importdialog.py:428 msgid "Adjust New Location" msgstr "Dostosuj nową lokalizację" #: ../chirpui/importdialog.py:438 msgid "Confirm overwrites" msgstr "Potwierdź nadpisanie" #: ../chirpui/importdialog.py:444 msgid "Options" msgstr "Opcje" #: ../chirpui/importdialog.py:495 msgid "Cannot be imported because" msgstr "" #: ../chirpui/importdialog.py:513 #, fuzzy msgid "Import From File" msgstr "Importuj z RFinder" #: ../chirpui/importdialog.py:514 ../chirpui/mainapp.py:1196 msgid "Import" msgstr "Importuj" #: ../chirpui/importdialog.py:534 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Ton" #: ../chirpui/importdialog.py:535 msgid "From" msgstr "" #: ../chirpui/importdialog.py:538 ../chirpui/memedit.py:78 #: ../chirpui/memedit.py:99 ../chirpui/memedit.py:886 #: ../chirpui/memedit.py:940 ../chirpui/memedit.py:1068 msgid "Comment" msgstr "" #: ../chirpui/importdialog.py:542 #, fuzzy msgid "Location memory will be imported into" msgstr "Lokalizacja {number} jest zaimportowana." #: ../chirpui/importdialog.py:543 #, fuzzy msgid "Location of memory in the file being imported" msgstr "Lokalizacja {number} jest zaimportowana." #: ../chirpui/importdialog.py:566 #, fuzzy msgid "Preparing memory list..." msgstr "Kasowanie pamięci {loc}" #: ../chirpui/importdialog.py:575 #, fuzzy msgid "Export To File" msgstr "Importuj z RFinder" #: ../chirpui/importdialog.py:576 ../chirpui/mainapp.py:1197 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" #: ../chirpui/mainapp.py:269 ../chirpui/mainapp.py:483 msgid "Untitled" msgstr "Bez nazwy" #: ../chirpui/mainapp.py:316 ../chirpui/mainapp.py:715 msgid "CHIRP Radio Images" msgstr "Zrzuty z urządzeń CHIRP" #: ../chirpui/mainapp.py:317 ../chirpui/mainapp.py:714 #: ../chirpui/mainapp.py:880 msgid "CHIRP Files" msgstr "Pliki CHIRP" #: ../chirpui/mainapp.py:318 ../chirpui/mainapp.py:716 #: ../chirpui/mainapp.py:879 msgid "CSV Files" msgstr "Pliki CSV" #: ../chirpui/mainapp.py:319 ../chirpui/mainapp.py:717 msgid "ICF Files" msgstr "Pliki ICF" #: ../chirpui/mainapp.py:320 ../chirpui/mainapp.py:718 msgid "VX7 Commander Files" msgstr "Pliki VX7 Commander " #: ../chirpui/mainapp.py:330 msgid "" "ICF files cannot be edited, only displayed or imported into another file. " "Open in read-only mode?" msgstr "" "Plik ICF nie może być edytowany, może być wyświetlany oraz importowany do " "innego pliku.Otworzyć w trybie do odczytu?" #: ../chirpui/mainapp.py:373 msgid "There was an error opening {fname}: {error}" msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania {fname}: {error}" #: ../chirpui/mainapp.py:388 msgid "{num} errors during open:" msgstr "" #: ../chirpui/mainapp.py:394 msgid "Note:" msgstr "Uwaga:" #: ../chirpui/mainapp.py:395 msgid "" "The {vendor} {model} operates in live mode. This means that any " "changes you make are immediately sent to the radio. Because of this, you " "cannot perform the Save or Upload operations. If you wish to " "edit the contents offline, please Export to a CSV file, using the " "File menu." msgstr "" "Urządzenie {vendor} {model} pracuje w trybie na żywo. To oznacza, że " "każda zmiana zostaje natychmiast wysłana do urządzenia. Z tego powodu nie " "możesz wykonać akcji Zapisz lub Wyślij.Jeśli chcesz edytować " "zwartość w trybie bez połączenia użyj polecenia Eksportuj do pliku " "CSV korzystając z menu Plik." #: ../chirpui/mainapp.py:404 msgid "Don't show this again" msgstr "Nie pokazuj tego więcej" #: ../chirpui/mainapp.py:448 msgid "{vendor} {model} image file" msgstr "{vendor} {model} plik zrzutu" #: ../chirpui/mainapp.py:456 msgid "VX7 Commander" msgstr "VX7 Commander" #: ../chirpui/mainapp.py:518 msgid "Open recent file {name}" msgstr "Otwórz poprzednio otwarty plik {name}" #: ../chirpui/mainapp.py:579 msgid "Import stock configuration {name}" msgstr "" #: ../chirpui/mainapp.py:595 msgid "Open stock configuration {name}" msgstr "" #: ../chirpui/mainapp.py:681 msgid "Discard Changes?" msgstr "Anulować zmiany?" #: ../chirpui/mainapp.py:686 msgid "File is modified, save changes before closing?" msgstr "Plik został zmodyfikowany, zapisać przed zakończeniem?" #: ../chirpui/mainapp.py:923 msgid "With significant contributions by:" msgstr "" #: ../chirpui/mainapp.py:940 msgid "Select Columns" msgstr "Wybierz kolumny" #: ../chirpui/mainapp.py:955 msgid "Visible columns for {radio}" msgstr "Widoczne kolumny dla {radio}" #: ../chirpui/mainapp.py:1012 msgid "Reporting is disabled" msgstr "Raportowanie jest wyłączone" #: ../chirpui/mainapp.py:1013 msgid "" "The reporting feature of CHIRP is designed to help improve quality by " "allowing the authors to focus on the radio drivers used most often and " "errors experienced by the users. The reports contain no identifying " "information and are used only for statistical purposes by the authors. Your " "privacy is extremely important, but please consider leaving this feature " "enabled to help make CHIRP better!\n" "\n" "Are you sure you want to disable this feature?" msgstr "" "Funkcja raportowanie programu CHIRP została zaprojektowana by pomóc " "podnosić jakość dając autorom możliwość skupienia się na sterownikach " "urządzeń najczęściej używanych i błędach które napotykają użytkowników." "Raporty nie zawierają danych identyfikujących użytkownika i są " "wykorzystywane tylko w celach statystycznych przez autorów.Twoja prywatność " "jest najważniejsza , lecz rozważ pozostawienie tej funkcji włączonej by " "pomóc ulepszać oprogramowanie CHIRP!" #: ../chirpui/mainapp.py:1045 msgid "" "Choose a language or Auto to use the operating system default. You will need " "to restart the application before the change will take effect" msgstr "" #: ../chirpui/mainapp.py:1169 msgid "_File" msgstr "_Plik" #: ../chirpui/mainapp.py:1172 msgid "Open stock config" msgstr "" #: ../chirpui/mainapp.py:1173 msgid "_Recent" msgstr "_Niedawny" #: ../chirpui/mainapp.py:1178 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" #: ../chirpui/mainapp.py:1179 msgid "_Cut" msgstr "_Wytnij" #: ../chirpui/mainapp.py:1180 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiuj" #: ../chirpui/mainapp.py:1181 msgid "_Paste" msgstr "_Wklej" #: ../chirpui/mainapp.py:1182 msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" #: ../chirpui/mainapp.py:1183 msgid "Move _Up" msgstr "W górę" #: ../chirpui/mainapp.py:1184 #, fuzzy msgid "Move Dow_n" msgstr "W dół" #: ../chirpui/mainapp.py:1185 msgid "E_xchange" msgstr "Zamień" #: ../chirpui/mainapp.py:1186 msgid "_View" msgstr "_Podgląd" #: ../chirpui/mainapp.py:1187 msgid "Columns" msgstr "Kolumny" #: ../chirpui/mainapp.py:1188 msgid "Developer" msgstr "Deweloper" #: ../chirpui/mainapp.py:1189 msgid "Show raw memory" msgstr "Pokaż surową pamięć" #: ../chirpui/mainapp.py:1190 msgid "Diff raw memories" msgstr "Porównaj surowe pamięci" #: ../chirpui/mainapp.py:1191 msgid "Diff tabs" msgstr "" #: ../chirpui/mainapp.py:1192 msgid "Change language" msgstr "" #: ../chirpui/mainapp.py:1193 msgid "_Radio" msgstr "_Urządzenie" #: ../chirpui/mainapp.py:1194 msgid "Download From Radio" msgstr "Pobierz z urządzenia" #: ../chirpui/mainapp.py:1195 msgid "Upload To Radio" msgstr "Wyślij do urządzenia" #: ../chirpui/mainapp.py:1198 msgid "Import from RFinder" msgstr "Importuj z RFinder" #: ../chirpui/mainapp.py:1199 msgid "CHIRP Native File" msgstr "Natywny plik CHIRP" #: ../chirpui/mainapp.py:1200 msgid "CSV File" msgstr "Plik CSV" #: ../chirpui/mainapp.py:1201 msgid "Import from RepeaterBook" msgstr "Importuj z RepeaterBook" #: ../chirpui/mainapp.py:1202 #, fuzzy msgid "Import from stock config" msgstr "Importuj z RepeaterBook" #: ../chirpui/mainapp.py:1204 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: ../chirpui/mainapp.py:1215 msgid "Report statistics" msgstr "Raport statystyk" #: ../chirpui/mainapp.py:1216 msgid "Hide Unused Fields" msgstr "Ukryj nieużywane pola" #: ../chirpui/mainapp.py:1217 msgid "Automatic Repeater Offset" msgstr "Automatyczny offset repeatera" #: ../chirpui/mainapp.py:1218 msgid "Enable Developer Functions" msgstr "Włącz funkcje deweloperskie" #: ../chirpui/mainapp.py:1352 msgid "Error reporting is enabled" msgstr "Raportowanie błędów jest włączone" #: ../chirpui/mainapp.py:1355 msgid "" "If you wish to disable this feature you may do so in the Help menu" msgstr "Jeśli chcesz wyłączyć tą funkcję możesz to zrobić w menu Pomoc" #: ../chirpui/cloneprog.py:43 msgid "Clone Progress" msgstr "Postęp klonowania" #: ../chirpui/cloneprog.py:46 msgid "Cloning" msgstr "Klonowanie" #: ../chirpui/cloneprog.py:55 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: ../chirpui/shiftdialog.py:27 msgid "Shift" msgstr "Przełącz" #: ../chirpui/shiftdialog.py:63 msgid "Moving {src} to {dst}" msgstr "Przenoszę {src} do {dst}" #: ../chirpui/shiftdialog.py:80 msgid "Looking for a free spot ({number})" msgstr "Szukaj wolnego miejsca ({number})" #: ../chirpui/shiftdialog.py:135 msgid "Moved {count} memories" msgstr "Przeniesiono {count} pamięci" #: ../chirpui/clone.py:35 #, fuzzy msgid "{vendor} {model} on {port}" msgstr "{vendor} {model} plik zrzutu" #: ../chirpui/clone.py:100 ../chirpui/clone.py:162 msgid "Detect" msgstr "Wykryj" #: ../chirpui/clone.py:123 msgid "Port" msgstr "Port" #: ../chirpui/clone.py:124 msgid "Vendor" msgstr "Producent" #: ../chirpui/clone.py:125 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Tryb" #: ../chirpui/clone.py:138 #, fuzzy msgid "Radio" msgstr "_Urządzenie" #: ../chirpui/clone.py:166 msgid "Unable to detect radio on {port}" msgstr "Nie mogę wykryć urządzenia na porcie {port}" #: ../chirpui/clone.py:178 #, fuzzy msgid "Internal error: Unable to upload to {model}" msgstr "Błąd wewnętrzny: Niewłaściwy limit {number}" #: ../chirpui/clone.py:226 msgid "Clone failed: {error}" msgstr "Klonowanie nieudane: {error}" #: ../chirpui/dstaredit.py:40 msgid "Callsign" msgstr "Znak wywoławczy" #: ../chirpui/dstaredit.py:124 msgid "Your callsign" msgstr "Znak wywoławczy korespondenta" #: ../chirpui/dstaredit.py:132 msgid "Repeater callsign" msgstr "Znak wywoławczy repeatera" #: ../chirpui/dstaredit.py:140 msgid "My callsign" msgstr "Mój znak wywoławczy" #: ../chirpui/dstaredit.py:170 ../chirpui/memedit.py:1365 msgid "Downloading URCALL list" msgstr "Pobieranie listy URCALL" #: ../chirpui/dstaredit.py:174 ../chirpui/memedit.py:1377 msgid "Downloading RPTCALL list" msgstr "Pobieranie listy RPTCALL" #: ../chirpui/dstaredit.py:178 #, fuzzy msgid "Downloading MYCALL list" msgstr "Pobieranie listy URCALL" #: ../chirpui/editorset.py:87 #, fuzzy msgid "Memories" msgstr "Porównaj surowe pamięci" #: ../chirpui/editorset.py:92 msgid "D-STAR" msgstr "D-STAR" #: ../chirpui/editorset.py:98 #, fuzzy msgid "Bank Names" msgstr "Bank" #: ../chirpui/editorset.py:104 #, fuzzy msgid "Banks" msgstr "Bank" #: ../chirpui/editorset.py:222 msgid "The {vendor} {model} has multiple independent sub-devices" msgstr "{vendor} {model} posiada kilka niezależnych urządzeń wbudowanych" #: ../chirpui/editorset.py:225 msgid "Choose one to import from:" msgstr "Wybierz do zaimportowania:" #: ../chirpui/editorset.py:230 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowano" #: ../chirpui/editorset.py:235 msgid "Internal Error" msgstr "Błąd wewnętrzny" #: ../chirpui/editorset.py:248 msgid "" "There were errors while opening {file}. The affected memories will not be " "importable!" msgstr "" #: ../chirpui/editorset.py:260 #, fuzzy msgid "There was an error during import: {error}" msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania {fname}: {error}" #: ../chirpui/editorset.py:270 msgid "Unsupported file type" msgstr "Nieobsługiwany typ pliku" #: ../chirpui/editorset.py:286 ../chirpui/editorset.py:301 #, fuzzy msgid "There was an error during export: {error}" msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania {fname}: {error}" #: ../chirpui/editorset.py:313 #, fuzzy msgid "Priming memory" msgstr "Zapisywanie pamięci {number}" #: ../chirpui/memedit.py:52 msgid "Invalid value for this field" msgstr "Niewłaściwa wartość" #: ../chirpui/memedit.py:66 ../chirpui/memedit.py:97 ../chirpui/memedit.py:111 #: ../chirpui/memedit.py:204 ../chirpui/memedit.py:312 #: ../chirpui/memedit.py:874 ../chirpui/memedit.py:931 #: ../chirpui/memedit.py:1069 ../chirpui/memedit.py:1133 msgid "Tone Mode" msgstr "Tryb tonu" #: ../chirpui/memedit.py:67 ../chirpui/memedit.py:87 ../chirpui/memedit.py:103 #: ../chirpui/memedit.py:214 ../chirpui/memedit.py:218 #: ../chirpui/memedit.py:220 ../chirpui/memedit.py:310 #: ../chirpui/memedit.py:875 ../chirpui/memedit.py:928 #: ../chirpui/memedit.py:1070 msgid "Tone" msgstr "Ton" #: ../chirpui/memedit.py:68 ../chirpui/memedit.py:88 ../chirpui/memedit.py:104 #: ../chirpui/memedit.py:210 ../chirpui/memedit.py:218 #: ../chirpui/memedit.py:221 ../chirpui/memedit.py:310 #: ../chirpui/memedit.py:876 ../chirpui/memedit.py:929 #: ../chirpui/memedit.py:1066 msgid "ToneSql" msgstr "Blokada tonu" #: ../chirpui/memedit.py:69 ../chirpui/memedit.py:89 ../chirpui/memedit.py:105 #: ../chirpui/memedit.py:211 ../chirpui/memedit.py:215 #: ../chirpui/memedit.py:222 ../chirpui/memedit.py:306 #: ../chirpui/memedit.py:877 ../chirpui/memedit.py:930 #: ../chirpui/memedit.py:1059 msgid "DTCS Code" msgstr "Kod DTCS" #: ../chirpui/memedit.py:70 ../chirpui/memedit.py:90 ../chirpui/memedit.py:106 #: ../chirpui/memedit.py:212 ../chirpui/memedit.py:216 #: ../chirpui/memedit.py:223 ../chirpui/memedit.py:878 #: ../chirpui/memedit.py:933 ../chirpui/memedit.py:1060 msgid "DTCS Pol" msgstr "Polaryzacja DTCS" #: ../chirpui/memedit.py:71 ../chirpui/memedit.py:91 ../chirpui/memedit.py:112 #: ../chirpui/memedit.py:879 ../chirpui/memedit.py:932 #: ../chirpui/memedit.py:1067 ../chirpui/memedit.py:1134 msgid "Cross Mode" msgstr "Tryb krzyżowy" #: ../chirpui/memedit.py:72 ../chirpui/memedit.py:92 ../chirpui/memedit.py:109 #: ../chirpui/memedit.py:137 ../chirpui/memedit.py:205 #: ../chirpui/memedit.py:249 ../chirpui/memedit.py:312 #: ../chirpui/memedit.py:880 ../chirpui/memedit.py:934 #: ../chirpui/memedit.py:1071 ../chirpui/memedit.py:1144 msgid "Duplex" msgstr "Dupleks" #: ../chirpui/memedit.py:73 ../chirpui/memedit.py:93 ../chirpui/memedit.py:135 #: ../chirpui/memedit.py:198 ../chirpui/memedit.py:226 #: ../chirpui/memedit.py:250 ../chirpui/memedit.py:308 #: ../chirpui/memedit.py:881 ../chirpui/memedit.py:935 #: ../chirpui/memedit.py:1062 msgid "Offset" msgstr "Przesunięcie" #: ../chirpui/memedit.py:74 ../chirpui/memedit.py:94 ../chirpui/memedit.py:107 #: ../chirpui/memedit.py:882 ../chirpui/memedit.py:936 #: ../chirpui/memedit.py:1061 ../chirpui/memedit.py:1132 #: ../chirpui/memedit.py:1289 ../chirpui/memedit.py:1307 #: ../chirpui/memedit.py:1317 msgid "Mode" msgstr "Tryb" #: ../chirpui/memedit.py:75 ../chirpui/memedit.py:95 ../chirpui/memedit.py:108 #: ../chirpui/memedit.py:296 ../chirpui/memedit.py:883 #: ../chirpui/memedit.py:937 ../chirpui/memedit.py:1073 #: ../chirpui/memedit.py:1136 ../chirpui/memedit.py:1140 msgid "Power" msgstr "Moc" #: ../chirpui/memedit.py:76 ../chirpui/memedit.py:96 ../chirpui/memedit.py:110 #: ../chirpui/memedit.py:140 ../chirpui/memedit.py:143 #: ../chirpui/memedit.py:884 ../chirpui/memedit.py:938 #: ../chirpui/memedit.py:1064 msgid "Tune Step" msgstr "Krok strojenia" #: ../chirpui/memedit.py:77 ../chirpui/memedit.py:98 ../chirpui/memedit.py:885 #: ../chirpui/memedit.py:939 ../chirpui/memedit.py:1072 #: ../chirpui/memedit.py:1135 msgid "Skip" msgstr "Przeskocz" #: ../chirpui/memedit.py:175 msgid "Erasing memory {loc}" msgstr "Kasowanie pamięci {loc}" #: ../chirpui/memedit.py:236 msgid "Unable to make changes to this model" msgstr "Nie potrafię wprowadzić zmian w tym modelu" #: ../chirpui/memedit.py:241 msgid "Editing new item, taking defaults" msgstr "Edycja nowej pozycji, przyjmuję wartości standardowe" #: ../chirpui/memedit.py:257 msgid "Bad value for {col}: {val}" msgstr "Zła wartość dla {col}: {val}" #: ../chirpui/memedit.py:281 msgid "Error setting memory" msgstr "Błąd ustawiania pamięci" #: ../chirpui/memedit.py:289 ../chirpui/memedit.py:356 #: ../chirpui/memedit.py:1272 msgid "Writing memory {number}" msgstr "Zapisywanie pamięci {number}" #: ../chirpui/memedit.py:361 msgid "" "This operation requires moving all subsequent channels by one spot until an " "empty location is reached. This can take a LONG time. Are you sure you " "want to do this?" msgstr "" "Ta operacja wymaga przesunięcia wszystkich komórek pamięci o jeden.Może to " "zająć dużo czasu.Czy na pewno chcesz to zrobić?" #: ../chirpui/memedit.py:387 msgid "Adding memory {number}" msgstr "Dodawanie pamięci {number}" #: ../chirpui/memedit.py:400 ../chirpui/memedit.py:913 msgid "Erasing memory {number}" msgstr "Kasowanie pamięci {number}" #: ../chirpui/memedit.py:409 ../chirpui/memedit.py:518 #: ../chirpui/memedit.py:564 ../chirpui/memedit.py:569 #: ../chirpui/memedit.py:856 ../chirpui/memedit.py:1166 msgid "Getting memory {number}" msgstr "Pobieranie pamięci {number}" #: ../chirpui/memedit.py:497 ../chirpui/memedit.py:508 #: ../chirpui/memedit.py:556 msgid "Moving memory from {old} to {new}" msgstr "Przenoszenie pamięci z {old} do {new}" #: ../chirpui/memedit.py:578 msgid "Raw memory {number}" msgstr "Surowa pamięć {number}" #: ../chirpui/memedit.py:582 ../chirpui/memedit.py:610 #: ../chirpui/memedit.py:615 msgid "Getting raw memory {number}" msgstr "Pobieranie surowej pamięci {number}" #: ../chirpui/memedit.py:587 msgid "You can only diff two memories!" msgstr "Aby porównać wybierz dwie pamięci !" #: ../chirpui/memedit.py:598 msgid "Memory {number}" msgstr "Pamięć {number}" #: ../chirpui/memedit.py:604 msgid "Diff of {a} and {b}" msgstr "Różnice {a} i {b}" #: ../chirpui/memedit.py:628 msgid "Memories must be contiguous" msgstr "Pamięci muszą zachować ciągłość" #: ../chirpui/memedit.py:700 msgid "Insert row above" msgstr "Umieść wiersz wyżej" #: ../chirpui/memedit.py:701 msgid "Insert row below" msgstr "Umieść wiersz niżej" #: ../chirpui/memedit.py:702 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "_Usuń" #: ../chirpui/memedit.py:702 msgid "Delete all" msgstr "_Usuń wszystkie" #: ../chirpui/memedit.py:703 msgid "Delete (and shift up)" msgstr "Skasuj (i skocz wyżej)" #: ../chirpui/memedit.py:704 #, fuzzy msgid "Move up" msgstr "W górę" #: ../chirpui/memedit.py:705 #, fuzzy msgid "Move down" msgstr "W dół" #: ../chirpui/memedit.py:706 msgid "Exchange memories" msgstr "Zamień pamięci" #: ../chirpui/memedit.py:707 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "_Wytnij" #: ../chirpui/memedit.py:708 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "_Kopiuj" #: ../chirpui/memedit.py:709 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "_Wklej" #: ../chirpui/memedit.py:710 #, fuzzy msgid "Show Raw Memory" msgstr "Pokaż surową pamięć" #: ../chirpui/memedit.py:711 #, fuzzy msgid "Diff Raw Memories" msgstr "Porównaj surowe pamięci" #: ../chirpui/memedit.py:835 msgid "Internal Error: Column {name} not found" msgstr "Błąd wewnętrzny: Kolumna {name} nie znaleziona" #: ../chirpui/memedit.py:863 msgid "Getting channel {chan}" msgstr "Pobieranie kanału {chan}" #: ../chirpui/memedit.py:952 msgid "Internal Error: Invalid limit {number}" msgstr "Błąd wewnętrzny: Niewłaściwy limit {number}" #: ../chirpui/memedit.py:962 msgid "Memory range:" msgstr "Zakres pamięci:" #: ../chirpui/memedit.py:989 msgid "Go" msgstr "Ok" #: ../chirpui/memedit.py:1012 msgid "Special Channels" msgstr "Kanały specjalne" #: ../chirpui/memedit.py:1019 msgid "Show Empty" msgstr "Pokaż puste" #: ../chirpui/memedit.py:1198 msgid "Cutting memory {number}" msgstr "Wycinanie pamięci {number}" #: ../chirpui/memedit.py:1232 msgid "Overwrite?" msgstr "Nadpisać ?" #: ../chirpui/memedit.py:1237 msgid "Overwrite location {number}?" msgstr "Nadpisać pozycję {number}?" #: ../chirpui/memedit.py:1254 msgid "Incompatible Memory" msgstr "Niekompatybilna pamięć" #: ../chirpui/memedit.py:1257 msgid "Pasted memory {number} is not compatible with this radio because:" msgstr "" "Wklejona komórka pamięci {number} jest nie kompatybilna z tym urządzeniem:" #: ../chirpui/memedit.py:1309 ../chirpui/memedit.py:1324 msgid "URCALL" msgstr "" #: ../chirpui/memedit.py:1309 ../chirpui/memedit.py:1325 msgid "RPT1CALL" msgstr "" #: ../chirpui/memedit.py:1309 ../chirpui/memedit.py:1326 msgid "RPT2CALL" msgstr "" #: ../chirpui/memedit.py:1310 ../chirpui/memedit.py:1327 msgid "Digital Code" msgstr "" #~ msgid "Unsuppported by destination radio: {msgs}" #~ msgstr "Nieobsługiwany przez urządzenie: {msgs}" #~ msgid "New location" #~ msgstr "Nowa lokalizacja" #~ msgid "Location" #~ msgstr "Lokalizacja" #~ msgid "%i errors during open, check the debug log for details" #~ msgstr "%i błędów podczas otwierania, sprawdź log by obejrzeć szczegóły"